Prevod od "koja te" do Italijanski


Kako koristiti "koja te" u rečenicama:

Ne grizi ruku koja te hrani.
Non sputare nel piatto, in cui mangi.
Tebi treba izlaz iz mraènih mesta na koja te Džek pošalje.
Ti serve una via di fuga dai luoghi oscuri in cui ti manda Jack.
Prelepa žena koja te voli, s bogatstvom iza najsmelijih snova.
Una bellissima donna che ti ama, ricca più di quanto sia possibile immaginare.
Žena koja te voli... drži te kreæuæeg, daje ti snagu... èini te da se oseæaš kao da možeš sve.
Una donna che ti ama ti tiene vivo, ti dà forza. Ti fa sentire capace di qualsiasi cosa.
Bila je to jedina stvar koja te nije prosuðivala.
È stata la sola possibilità di sfuggire ai pregiudizi.
U pekari sam i kupujem pitu... da je tresneš devojci u lice koja te neæe pustiti do njenih gaæa.
Siamo in una pasticceria a comprare una torta che vuoi sbattere in faccia a Una la9alla che non si è sfilata le mutande.
Ovo ti je prilika da napokon dobiješ odgovor na pitanja koja te progone od kad su ti roditelji poginuli.
Questa è la tua possibilità ti trovare, finalmente, una risposta alle domande che ti hanno sempre turbato da quando sono morti i tuoi genitori.
Ne postoji osoba na ovome svijetu koja te ne može odbiti.
Non c'e' nessuna persona al mondo che potrebbe dirti di no.
Razumljivo je da se želiš predati s obzirom na kaznu koja te èeka.
E' normale, vedendo il tipo di pena che dovrai scontare che tu voglia arrenderti.
Ne grizi ruku koja te hrani!
Non mordete la mano che vi uccidera'!
I treæe, zar to nije ona Lilith koja te želi nabiti na kolac?
E terzo, non e' la stessa Lilith che vuole il tuo testone su un palo?
"Tendencija da vidi kroz sva sranja koja te okružuju, i da se uzdigne iznad njih."
la tendenza a individuare tutte le cazzate che ti circondano e a superarle.
Hoæu da budem sigurna da prva osoba koja te poljubi da te stvarno voli.
Voglio assicurarmi che la prima persona che ti baci, ti ami.
Da li postoji druga agencija koja te prati za koju ne znam?
C'e' un'altra agenzia che ti sta seguendo di cui non sono a conoscenza?
Vlada ima tajni sustav, mašinu koja te špijunira svakog trenutka svakog dana.
Il governo possiede un'infrastruttura segreta, una macchina che puo' spiarvi in qualsiasi momento, ogni giorno.
Trenutno je jedina stvar koja te održava u životu to što Henri to želi.
Ora come ora, l'unico motivo per cui sei ancora viva... e' perche' Henry desidera cosi'.
Dobro je èuti da si potražio pomoæ, ali mislim da ne postoji žena na ovom svijetu koja te može popraviti, Johne.
E' bello vedere che ti stai facendo aiutare, ma non credo che ci sia una sola donna in vita... in grado di guarirti, John.
Voljela bih da sam ja bila ta koja te nauèila.
Vorrei essere stata io a insegnartelo.
Kad neko raskine s tobom, a postoji pesma koja te podseæa na njega, na poèetku je mrziš, ali onda se povrate sva lepa seæanja o njemu.
Sai, quando un uomo rompe con te e c'e' una canzone che ti ricorda lui, all'inizio la odi, ma poi ti fa tornare in mente tutti i bei ricordi legati a lui.
Znaèi to je budala koja te je ostavila.
Questo e' lo scemo che ti ha lasciata?
Imam ovo, otišao sam u kompaniju koja te zastupa, i dali su mi to.
Sono stato all'agenzia che ti rappresenta e... e l'hanno data a me.
Možda nije dobra ideja da se zaljubiš u policajku koja te traži.
Forse non è una buona idea innamorarsi del poliziotto che ti da' la caccia.
Ne bih trebala biti jedina koja te poznaje.
Sai che i soldi mi interessano quanto le statuine Hummel.
Radilo se o osobi koja te je ostavila u sirotištu.
Riguardava la persona che ti ha lasciato all'orfanotrofio.
Tvoj otac je naèinio sliènu modifikaciju na letelici koja te je ovde donela.
Tuo padre aveva fatto una modifica simile alla nave che ti ha portato qui.
Tvoj otac je ukrao registar graðana, Kodeks, i pohranio ga u kapsulu koja te je donela ovde.
Tuo padre ha rubato il Codice... e l'ha depositato nella capsula che ti ha portato qui.
Porodica kod kuæe u Atini koja te prisiljava... da se boriš sa takvom strašæu?
Una famiglia che ti aspetta ad Atene e che ti spinge a batterti con tanta passione?
Biæu stena koja te drži gore i podiže visoko... tako da stojiš ponosno.
# Saro' la roccia che ti sorregge e ti solleva per farti stare in piedi #
Mislim, bio si ružan i pre nego što sam ti polomio zube, ali sada... nadam se da imaš ženu koja te voli jer s takvim licem teško da bi neku našao.
Per me, eri brutto anche prima che ti spaccassi i denti... ma, adesso... Spero tu abbia una donna che ti ama, perche' con quella faccia non ne troverai.
Sudac veli: "Èovjeèe, ne grizi ruku koja te hrani."
Il giudice disse, "Ragazzo, non mordere la mano di chi ti da da mangiare."
Rekao si da jedna od stvari koja te tera da trèiš okolo bila je da ti nisi mogao da pomogneš svom tati.
Avevi detto che la piu' grande motivazione... che ti spinge a correre, e' perche' non puoi aiutare tuo padre.
I najvažnije, prva je cura s kojom sam te vidjela koja te zbilja razumije i cijeni kao izvanrednu osobu što sam ti oduvijek i govorila da jesi.
E cosa piu' importante, e' la prima con cui ti ho visto che davvero... ti capisce e ti apprezza per la persona fantastica che ti dico sempre che sei.
Donesi mi prvu granu koja te zakaèi na tvom putovanju.
Portami il ramo che per primo sfiorerai lungo il viaggio.
Ja sam bila ta koja te je izvukla odatle.
Sono stata io a trascinarti fuori.
Zar nemaš ženu kod kuæe koja te voli?
Non hai donna che ti ama a casa?
Porodica koja te èeka, kojoj nedostaješ...
La famiglia che vi aspetta. Ti manca.
Imam ime osobe koja te je odala Al Sahimovim prijateljima.
Conosco il nome della persona che ti ha tradito con gli amici di Al Sah-him.
Ne postoji nijedna duša koja te poznaje a da ti veruje, Rejna.
Non c'e' una sola anima che ti conosca che si fidi di te, Raina.
Možda sam razmažena ili staromodna, ali lepo je imati takvu osobu koja ne treba ništa od tebe, koja te samo voli, i misli da si ti najjnevjerojatnija i najjljepša djevojka na celome svetu.
Forse... sono viziata... o solo all'antica, ma... è bello avere una persona che non ha bisogno di niente da te, che... semplicemente ti ama... e pensa che tu sia la ragazza più bella e straordinaria di tutto il modo, capisci?
Najbolje je ne baviti se sećanjima koja te muče jer mogu da te uvuku nazad.
Meglio non indugiare su questi ricordi angoscianti. Altrimenti, potresti esserne risucchiato.
I dva ukusa koja te štite - gorko i kiselo, koji su protiv otrovnih i trulih materija.
E due gusti che ci proteggono amaro e acido i meccanismi contro le sostanze velenose e marce.
Stenu koja te je rodila zaboravio si; zaboravio si Boga Stvoritelja svog.
La Roccia, che ti ha generato, tu hai trascurato; hai dimenticato il Dio che ti ha procreato
On će ti utešiti dušu i biće potpora starosti tvojoj, jer ga rodi snaha tvoja koja te ljubi i koja ti je bolja nego sedam sinova.
Egli sarà il tuo consolatore e il sostegno della tua vecchiaia; perché lo ha partorito tua nuora che ti ama e che vale per te più di sette figli
I baciću tebe i mater tvoju koja te je rodila u zemlju tudju, gde se niste rodili, i onde ćete pomreti.
Sbalzerò te e tua madre che ti ha generato in un paese dove non siete nati e là morirete
A kad to govoraše, podiže glas jedna žena iz naroda i reče Mu: Blago utrobi koja te je nosila, i sisama koje si sao!
Mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «Beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!
I budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu.
e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù
1.1727731227875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?